Dịch Vụ Dịch Thuật

Dịch thuật giấy Quyền sử dụng đất sang tiếng Anh và công chứng

Nội Dung

Quyền sử dụng đất là gì?

Quyền sử dụng đất là quyền của các chủ thể được khai thác công dụng, hưởng hoa lợi, lợi tức từ việc sử dụng đất được Nhà nước giao, cho thuê hoặc được chuyển giao từ những chủ thể khác thông qua việc chuyển đổi, chuyển nhượng, cho thuê, cho thuê lại, thừa kế, tặng cho…từ những chủ thể khác có quyền sử dụng đất.

Ở Việt Nam, chế độ xác lập quyền sở hữu đối với đất đai được hình thành và phát triển theo tiến trình lịch sử của dân tộc. Trước khi Hiến pháp năm 1980 ra đời, trong hệ thống pháp luật Việt Nam, chỉ có khái niệm về “quyền sở hữu”. Điều 14 Hiến pháp năm 1959 quy định: Nhà nước chiếu theo pháp luật bảo hộ quyền sở hữu về ruộng đất...” và Thông tư số 48/TTg ngày 03/6/1993 của Thủ tướng Chính phủ quy định: “...những người có quyền sở hữu ruộng đất thì vẫn được thực hiện đầy đủ các quyền năng của mình theo Luật cải cách ruộng đất

Ngày 18/12/1980, Hiến pháp năm 1980 được thông qua, một chế độ sở hữu duy nhất đối với đất đai ở nước ta đã được xác lập, đó là chế độ sở hữu toàn dân. Trên cơ sở đó, Luật đất đai năm 1987 được ban hành và quyền sử dụng đất là thuật ngữ pháp lý lần đầu tiên được ghi nhận trong Luật đất đai năm 1987. Sự ra đời của Hiến pháp năm 1992, Luật đất đai năm 1993 đã chính thức ghi nhận quyền sử dụng đất ổn định, lâu dài của hộ gia đình, cá nhân và cho phép họ được chuyển quyền sử dụng đất trong thời hạn sử dụng. Quyền sử dụng đất đã tách khỏi quyền sở hữu đất đai và được chủ sở hữu đất đai chuyển giao cho người sử dụng đất.

Dịch thuật Quyền sử dụng đất sang tiếng Anh

Dịch thuật công chứng giấy tờ sử dụng nhà đất có thể là dịch thuật công chứng giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, dịch thuật giấy ủy quyền sỡ hữu đất và nhà ở, giấy chuyển nhượng tài sản gắn liền với đất,….

Đó là những hồ sơ nhà đất mà khách hàng thường đem dịch thuật công chứng tại văn phòng công ty dịch thuật. Mục đích của những giấy tờ dịch thuật công chứng này là để đem đi nộp hồ sơ lên các Đại sứ quán nước đang có nhu cầu muốn đi cùng các hồ sơ dịch thuật công chứng khác.

Giấy tờ, hồ sơ nhà đất là những loại hồ sơ liên quan đến tài sản, nên cần độ chính xác cao, chính vì vậy, Dịch thuật Châu Á luôn đảm bảo tài liệu bản dịch đưa ra luôn được dịch thuật chính xác và cẩn thận nhất, tránh xảy ra sai sót gây mất thời gian cho Quý khách hàng.

Quy trình dịch thuật công chứng tại công ty dịch thuật Châu Á

– Nhận tài liệu gốc từ khách hàng
– Kiểm tra xác định nội dung chuyên ngành cần dịch
– Chuyển tài liệu về nhóm dịch chuyên ngành liên quan
– Dịch tài liệu
– Soát bản dịch
– Công chứng bản dịch
– Bàn giao bản dịch thuật công chứng cho khách hàng

Lý do quý khách nên sử dụng dịch vụ của chúng tôi

Với năng lực xử lý tài liệu vượt trội và thái độ tận tâm phục vụ khách hàng, chúng tôi luôn nỗ lực đem lại cho Quý khách hàng những sản phẩm dịch thuật công chứng có chất lượng và thủ tục nhanh chóng, đơn giản:

✓ Nội dung bản dịch chính xác – Hình thức trình bày chuẩn theo mẫu quy định

✓ Giá trị pháp lý đảm bảo tuyệt đối – Có thể sử dụng tại bất cứ đâu trên thế giới

✓ Thời gian xử lý cực nhanh – Có thể lấy ngay trong ngày đối với dịch công chứng tiếng Anh

✓ Chi phí luôn thấp hơn 20-30% so với các công ty khác

✓ Giao nhận tận nơi – Chuyển phát nhanh toàn quốc

Hãy đến với chúng tôi để được phục vụ theo cách chuyên nghiệp!

Rate this post
linhdichthuat